29/9/12

Ο Κλέψας του Κλέψαντος


Μπορεί το iOS 6 να έφερε στο iPad ένα απ’ τα χαρακτηριστικά που απουσίαζαν χωρίς ουσιαστικό λόγο –ναι, το ρολόι–, ωστόσο η Apple φαίνεται πως «δανείστηκε» το σχέδιο των ρολογιών της εφαρμογής από τη Swiss Federal Railways: για την ακρίβεια, το ρολόι της Apple είναι ολόιδιο με το Swiss Railway Station Clock, που ο οργανισμός χρησιμοποιεί από τη δεκαετία του 1940. 

Το συγκεκριμένο ρολόι είχε σχεδιαστεί από τον Hans Hilfiker και η Swiss Federal Railways είναι ο αποκλειστικός κάτοχος και διαχειριστής των δικαιωμάτων του. Η εταιρία δεν θεωρεί σωστή την κίνηση της Apple να αντιγράψει το σχέδιο χωρίς να ζητήσει την άδειά της και αναμένεται να κινηθεί νομικά με απώτερο στόχο την πληρωμή δικαιωμάτων χρήσης. 





28/9/12

New name?

Μιας και το ιστολόγιο αυτό πλέον δεν ανεβάζει μόνο τεχνολογικά θέματα, σκεφτόμουνα να αλλάξω τον τίτλο και να το μετονομάσω σε κάτι άλλο.
Για πείτε ιδέες..

Since this blog is not only about technological news anymore, I was thinking of renaming it into something else.
Any ideas?

Ya que este blog no es solo de asuntos tecnológicos, estaba pensando darle otro título.
¿Algunas ideas?


27/9/12

Ευρωπαϊκές γλώσσες απειλούνται με ψηφιακή εξαφάνιση

Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών αποσκοπεί στο να αναδείξει τη σημασία της διατήρησης και ενίσχυσης της πλούσιας γλωσσικής και γενικότερα πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης. Η έκθεση, με την μορφή μιας σειράς Λευκών Βίβλων (με τίτλο «Γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας»), από το επιστημονικό δίκτυο ΜΕΤΑ-ΝΕΤ, το οποίο συνενώνει 60 ερευνητικά κέντρα σε 34 χώρες, επισημαίνει ότι οι γλώσσες που μιλιούνται από σχετικά μικρό ανθρώπων, κινδυνεύουν επειδή δεν έχουν τεχνολογική υποστήριξη όπως έχουν οι ευρέως χρησιμοποιούμενες γλώσσες.



Λευκές Βίβλοι (στη διεύθυνση www.meta-net.eu/whitepapers) έχουν καταρτιστεί για τις εξής ευρωπαϊκές γλώσσες: αγγλικά, βασκικά, βουλγαρικά, γαλικιανά, γαλλικά, γερμανικά, δανικά, ελληνικά, εσθονικά, ιρλανδικά, ισλανδικά, ισπανικά, ιταλικά, καταλανικά, κροατικά, λεττονικά, λιθουανικά, μαλτέζικα, νορβηγικά (μπουκμόλ και νινόρσκ), ολλανδικά, ουγγρικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ρουμανικά, σερβικά, σλοβακικά, σλοβενικά, σουηδικά, τσεχικά και φινλανδικά. Κάθε Λευκή Βίβλος είναι γραμμένη στη γλώσσα στην οποία αναφέρεται και είναι μεταφρασμένη στα αγγλικά.

Σύμφωνα με τη νέα μελέτη, η ισλανδική, η λετονική, η λιθουανική και η μαλτέζικη γλώσσα αντιμετωπίζουν το μεγαλύτερο κίνδυνο εξαφάνισης σε μια ευρωπαϊκή τεχνολογική κοινωνία που ολοένα περισσότερο προωθεί τη χρήση συγκεκριμένων γλωσσών και ιδίως της αγγλικής. Όμως και άλλες γλώσσες, όπως η ελληνική, η βουλγαρική, η ουγγρική και η πολωνική, επίσης κινδυνεύουν στον σύγχρονο ψηφιακό κόσμο.

Η έρευνα του ΜΕΤΑ-ΝΕΤ, στην οποία συνέβαλαν περισσότεροι από 200 ειδικοί, αξιολογεί τον κίνδυνο για κάθε γλώσσα με βάση τέσσερα βασικά κριτήρια σε τεχνολογικό/ψηφιακό επίπεδο: την ύπαρξη αυτόματης μετάφρασης στη συγκεκριμένη γλώσσα, τη δυνατότητα φωνητικής αλληλεπίδρασης, την δυνατότητα ψηφιακής ανάλυσης κειμένου και τη διαθεσιμότητα των σχετικών ψηφιακών γλωσσικών πόρων/πηγών.

Η γλώσσα με την καλύτερη βαθμολογία στα ανωτέρω κριτήρια είναι ασφαλώς ηαγγλική που απολαμβάνει την συγκριτικά καλύτερη τεχνολογική υποστήριξη (αν και όχι την καλύτερη δυνατή), γεγονός που διευκολύνει την περαιτέρω εξάπλωσή της. Ακολουθούν με ικανοποιητική ή μέτρια τεχνολογική/ψηφιακή υποστήριξη η ολλανδική γλώσσα, η γαλλική, η γερμανική, η ιταλική και η ισπανική. Η ελληνική, όπως επίσης η βασκική, η καταλανική, η πολωνική, η ουγγρική κ.α., κατατάσσονται στις γλώσσες με «αποσπασματική» μόνο υποστήριξη, γι' αυτό ακριβώς θεωρούνται γλώσσες υψηλού κινδύνου προς εξαφάνιση.

Σύμφωνα με τους επιμελητές της μελέτης Χανς Ουζκοράιτ και Γκέοργκ Ρεμ,«υπάρχουν δραματικές διαφορές στην υποστήριξη της γλωσσικής τεχνολογίας ανάμεσα στις διάφορες ευρωπαϊκές γλώσσες και τεχνολογικές περιοχές. Το χάσμα μεταξύ ‘μικρών' και ‘μεγάλων' γλωσσών ολοένα και διευρύνεται. Πρέπει να εξασφαλίσουμε τον εφοδιασμό των μικρότερων και λιγότερο πλούσιων σε ψηφιακούς πόρους γλωσσών με τις απαραίτητες βασικές τεχνολογίες, αλλιώς οι γλώσσες αυτές είναι καταδικασμένες σε ψηφιακή εξαφάνιση».
 

Όπως σημειώνουν οι συγγραφείς της ελληνικής μελέτης, «τα ελληνικά είναι μία από τις γλώσσες με μικρό αριθμό ομιλητών και μικρό όγκο ψηφιακών γλωσσικών πόρων και τεχνολογιών. Η κρισιμότητα της ανάπτυξης της γλωσσικής τεχνολογίας για τα ελληνικά προβάλλει έντονα μόλις κανείς εξετάσει τι ακριβώς είναι και τι προσφέρει η γλωσσική τεχνολογία, τους τρέχοντες περιορισμούς της αλλά και τις τεράστιες δυνατότητες καινοτομίας».
Ως ελπίδα αυτών των γλωσσών θεωρείται η βελτίωση και η ευρύτερη αξιοποίηση του λογισμικού γλωσσικής τεχνολογίας, το οποίο επιτρέπει τη φωνητική και τη γραπτή επεξεργασία των διαφόρων γλωσσών. Παραδείγματα αυτών των δυνατοτήτων είναι οι ηλεκτρονικοί ορθογραφικοί και συντακτικοί διορθωτές κειμένων, οι διαδραστικοί προσωπικοί «βοηθοί» των έξυπνων κινητών τηλεφώνων, τα συστήματα αυτόματης μετάφρασης, τα ηλεκτρονικά συστήματα διαλόγου των τηλεφωνικών κέντρων, οι μηχανές αναζήτησης, η συνθετική φωνή στα συστήματα πλοήγησης των αυτοκινήτων. κ.α.

Το σημαντικό, σύμφωνα με την έκθεση, είναι όλες αυτές οι δυνατότητες να προσφέρονται στους χρήστες και στη μητρική τους γλώσσα που κινδυνεύει με εξαφάνιση. Χωρίς αποφασιστική δράση, γίνεται η δυσοίωνη πρόβλεψη ότι οι γλώσσες αυτές δύσκολα θα επιβιώσουν στον ψηφιακό κόσμο του 21ου αιώνα.




14/9/12

¿Latino o Hispano?





El gobierno de Estados Unidos usa el termino “Hispano” en todos los documentos federales, pero unos individuales prefieren usar el termino “Latino”. ¿Cuál se considera ser políticamente correcto en los negocios y asuntos privados?

Según una encuesta realizada por la Universidad de Ohio, el término Latino está aceptando cada día más entre los Hispanos. Sin embargo, otra encuesta realizada por "Hispanic Trends" reportó que la mayoría significante de los Hispanos todavía prefiere el término Hispano.

Otras encuestas muestran que poblaciones de personas mayores, prefieren el “Latino”, mientras grupos juveniles les gusta referirse a sí mismos como “Hispanos”. En otras palabras, todas las encuestas en este tema están en conflicto de manera substancial, que resuelta difícil saber las preferencias personales de los individuales.

La Definición de “Hispano”

Es importante comprender que el término “Hispano” varia considerablemente dependiendo en la fuente que utilizamos. Algunos dicen que Hispano se refiere a la raza, pero esto no es verdadero. El Hispano defina una región de origen, no la raza.

La oficina del Censo de E.U. también coincide que Hispano se refiere a la región, no a la raza, y utiliza el término para describir cada persona, a pesar de la raza, credo o color, cuya origen es de México, Puerto Rico, Cuba, América Central o del Sur, o de otro origen hispano. De hecho, áreas conquistadas de los Españoles se consideraron parte de una región originalmente llamada Hispania.

Otras definiciones son más amplias, y intentan definir Hispano en términos culturales, del tipo "relacionado a hispanohablantes o cultura" más bien a la raza de región.

Ya que es bastante difícil saber qué término a usar, la énfasis debería estar en qué términos no deberíamos usar. O sea, aquellos que siempre se consideran políticamente incorrectos.



¿Qué términos no son aceptables?

Casi en todo el mundo, la palabra "Chicano" se considera inaceptable hoy en día, y se considera despectiva. El término, en principio era destinado para degradar, no fue acuñado de los Mexicanos, sino de otras razas. Se refiera a personas de herencia Mexicana pero se intentó a ser irrespetuoso, etiquetando los Mexicanos como inferiores.
Los términos "Mexicanos, Xicans" precedieron la etiqueta Chicano pero todos tienen el mismo significado. Y mientras algunos Mexicanos-Americanos son cómodos a llamarse Chicanos, la mayoría no lo es.




Puntos importantes a recordar

La diferencia entre Latino y Hispano:

Latino: en general se refiere a países (o culturas) que estuvieron bajo el dominio Romano. Eso incluye Italia, Francia, España, etc. Los brasileños se consideran ser Latinos pero no Hispanos.

Hispano: describe culturas o países que estuvieron bajo el dominio Español (México, América Central y la mayoría de América del Sur dónde el español es su lengua principal).

 En Inglés de E.U., el “Latino” ha llegado a ser igual a “Hispano”, y frecuentemente se usan intercambiándose sin ofender. Sin embargo:

Latino: cuando se refieren al género neutro, identificando ambos hombres y mujeres.

Latina: cuando específicamente se refieren a mujeres.

12/9/12

Sleeping With Pillow Between Your Legs

Have you seen someone who sleeps with a pillow between his or her legs? This is a very normal and common sleeping position. In fact, it is advice that you do so if you are a side sleeper and are not sleeping comfortably.

The main reason you sleep with a pillow between your knees is to make yourself feeling comfortable. Some people are having difficulty in sleeping. They will toss, turn and wake up more than once. This is very stressful because it will affect your energy for following day.

Thus, you can try to use a pillow and place it between your knees while you sleep. This is where bolster comes into play. You can also use a bolster by hugging it between your hands and your legs.

You have to understand that putting the pillow between your legs actually align your spine and put you in a better sleeping position. Of course, this is does not only applicable to side sleepers, it can be used for back sleepers too.




Actually, you are filling the gap that will usually cause strain to your muscle. So when you use a pillow between your legs, the gaps will be gone and you will feel comfortable.

For most people, they are fine even to sleep without pillow between the legs. However, there is a small portion of people who must depend on sleeping with pillow between their knees. This is because it is one of the most effective ways to relieve their spinal muscle pain.

So if you are having problems such as muscular pain, neck pain, back pain or even feeling stiff with some of your body parts, try to sleep with this method. There is no harm in trying. Who knows it can help to solve all the problems that you are having for years, right?

Do you know that the best sleeping position is to sleep on your side? In fact, this position is highly recommended by chiropractors. It is the nature position since you are in the womb. And majority of people are side sleepers.

Therefore, you can always try out sleeping with pillow between your legs. It may give you the comfort that you want and it might help to cure all your body pains.

8/9/12

Άντρες και γυναίκες δεν βλέπουν το ίδιο

Διαφορετική αντίληψη των χρωμάτων έχουν τα δυο φύλα σύμφωνα με μελέτη.

Αν έχετε βγει για ψώνια με το έτερόν σας ήμισυ τότε σίγουρα το έχετε διαπιστώσει: οι άνδρες βλέπουν τα χρώματα με διαφορετικό τρόπο από ό,τι οι γυναίκες. Αυτό ακριβώς έδειξε και νέα μελέτη των ειδικών του Πανεπιστημίου City της Νέας Υόρκης (CUNY).

Ο λόγος για τον οποίο συμβαίνει αυτό, εξηγούν οι ερευνητές, βασίζεται στον διαφορετικό τρόπο με τον οποίο επεξεργάζεται τα χρώματα ο ανδρικός και ο γυναικείος εγκέφαλος. Το πορτοκαλί χρώμα για παράδειγμα, φαντάζει πιο κοκκινωπό στους άνδρες από ό,τι στις γυναίκες. Και φυσικά οι διαφορές δεν τελειώνουν εκεί: το γρασίδι λαμβάνει μια πιο κιτρινωπή απόχρωση στα μάτια των ανδρών, σε σχέση με την ξεκάθαρη πρασινωπή απόχρωση που έχει στα μάτια των γυναικών.

Από τα πειράματα των ειδικών φάνηκε ότι οι άνδρες αδυνατούν να αντιληφθούν λεπτές διαφορές στις αποχρώσεις του κίτρινου, του πράσινου και του μπλε. Μπορεί η χρωματική απόκλιση να είναι ανεπαίσθητη, αλλά αυτό δεν παύει να σημαίνει ότι οι γυναίκες είναι μάλλον πιο κατάλληλες για επαγγέλματα όπου η επιλογή του χρώματος είναι ιδιαίτερα σημαντική π.χ. του χρωματολόγου σε κομμωτήριο.



«Χρωματιστά» πειράματα

Στο πλαίσιο της μελέτης τους οι ερευνητές ζήτησαν από μια ομάδα ανδρών και γυναικών να περιγράψουν τα χρώματα φωτεινών λάμψεων που πρόβαλαν μπροστά τους. Κανένας από τους συμμετέχοντες δεν έπασχε από αχρωματοψία ή άλλα προβλήματα όρασης.

Οι επιστήμονες πιστεύουν ότι πίσω από την αδυναμία των ανδρών να διακρίνουν διαφορετικές αποχρώσεις κρύβεται ο τρόπος με τον οποίο ο εγκέφαλός τους «διαβάζει» τα χρώματα λόγω της τεστοστερόνης. Σύμφωνα με την άποψή τους, η ανδρική ορμόνη ενδεχομένως να επηρεάζει την επεξεργασία των πληροφοριών που καταγράφουν τα μάτια.

«Υποθέτουμε ότι η τεστοστερόνη παίζει σημαντικό ρόλο στην όλη διαδικασία» εξηγεί ο καθηγητής Ίσραελ Αμπράμοβ, που έλαβε μέρος στη μελέτη.

Κατά τους επιστήμονες, η όραση δεν αποτελεί τη μόνη αίσθηση που εμφανίζεται πιο δυνατή στις γυναίκες από ό,τι στους άνδρες. Όπως αναφέρει το επιστημονικό έντυπο «Biology of the Sex Differences», όπου και δημοσιεύεται η ενδιαφέρουσα μελέτη, οι γυναίκες φαίνεται να έχουν καλύτερη ακοή, γεύση και όσφρηση, συγκριτικά με τους άνδρες.

Οι άνδρες ωστόσο φαίνεται ότι υπερέχουν στην ικανότητα εντοπισμού λεπτομερειών σε κινούμενες εικόνες – ένα χαρακτηριστικό το οποίο ενδεχομένως να οδήγησε τους άνδρες προγόνους μας στο κυνήγι ή αναπτύχθηκε κατά την ενασχόληση με αυτό.


Πηγή: RC Cafe : http://rc-cafe.blogspot.com/2012/09/blog-post_8432.html#ixzz25rmmPXM3